venerdì 3 aprile 2020

Step #1bis: etimologia e traduzione di canalizzare in diverse lingue


Dopo aver analizzato il termine in italiano, propongo il corrispondente significato e alcuni cenni etimologici in altre lingue.

Francese
Traduzione: canaliser
In francese il termine è attestato per la prima volta nel 1585 in F. Feuardent, le Sepmaine des Dialogues, 168b ds Fr. mod., t. 5, p. 72, che ne dà la seguente spiegazione: “enfermer comme dans un canal” (rinchiudere come in un canale). Si tratta di un’attestazione isolata, mentre lo ritroveremo più volte a partire dall’Ottocento.

Fonti: https://www.cnrtl.fr

Inglese
Traduzione: canalize, (sinonimo: to channel)
L'introduzione del termine nella lingua inglese, come verbo transitivo, è avvenuta nel 1830.
Lo ritroviamo con maggiore frequenza a partire da questa data, anche nella forma derivata ‘canalization’.

David Thomas Ansted, Scenery, Science and Art: being extracts from the note-book of a geologist and mining engineer, 1854

Fonti: https://www.merriam-webster.com/


Nessun commento:

Posta un commento